Komentarz do Królów I 18:49
Radak on I Kings
Because of the drought many people repented and improved their ways. additionally, there were 7 thousand people in Israel who did not bow down to Baal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
From David to Destruction
Introduction – Eliyahu HaNavi’s Challenge
Ask RabbiBookmarkShareCopy
From David to Destruction
A Contradiction
Ask RabbiBookmarkShareCopy
From David to Destruction
Conclusion of Yom Kippur
Ask RabbiBookmarkShareCopy
From David to Destruction
The Problem
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And when Ezevel killed. [Scripture] comes to tell [us] how Ovadyahu feared God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Fifty men in a cave. And fifty men in another cave.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And we will not be bereft of [our] animals. All our animals will not be cut off from us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
To kill me. As it [continues and] explains and states, “a wind from Adonoy will carry you away to where I do not know.”1The Gemara in Maseches Sanhedrin 39b states that he followed the same strategy used by Yaakov to protect his family from Eisav. Yaakov divided his household into two groups so that some would survive if Eisav were to attack. Alternatively, each cave could accommodate only 50 people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
That they did not find you. For the nation was unable to find you.2Below v. 12.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Two concepts. Two thoughts, because you do not know how to decide who is God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Malbim on I Kings
Until when Meaning to say how long will you worship Baal and when things are going bad call out to Hashem in the manner of what is written, "in the time of your evil they will say rise and save us", because you swerve between two ideas and do not know who you worship and this is impossible since there is no middle ground. If Hashem is God there is no substance to Baal [who Hashem commanded us] to cut down and consider disgusting. And if there's no substance to Baal you have no part in Hashem. And they did not answer because the people were satisfied as they were.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And if it is the Baal. Is God, then go after him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And the people did not answer him a word. Because they did not know how to distinguish [between the two].3After being unable to find Eliyahu in Eretz Yisroel, Achov sent messengers to other kingdoms and nations to search for him. He made them swear that they are unable to find him.—Radak.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
That he gave them. For it slipped away from them so that it would not be offered to the idol, and it ran under Eliyahu’s cloak.4I.e., they were undecided. He said to the ox, “Go, for through the both of you the Omnipresent will be sanctified.”5And ultimately it was Eliyahu who “gave” the ox to the prophets of the Baal. Alternatively, Achov supplied the oxen, and they chose the one they wanted. Achov then “gave” them the ox they chose.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And they jumped on the altar that he had made. [Targum] Yonoson rendered, “and they raved [ואשתטו], [i.e.,] they were dancing according to their custom, on their altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And they jumped. [ויפסחו means] the same as ויפסעו6Bamidbar Rabboh 23:9. [=they stepped].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
For he is a god. [Targum Yonoson rendered,] “for you say he is one to be feared.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Perhaps he is conversing or pursuing. Maybe he is conferring with his advisors now, or he is overtaking and pursuing [his enemies] in war.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Or is traveling. To the bathroom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And they gashed themselves. An expression of tearing the flesh with an instrument, for such was their custom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
They continued to prophesy. [Targum Yonoson rendered,] “and they raved.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And he repaired the altar of Adonoy that had been broken down. He built an altar7A ‘ח’ and an ‘ע’ are both guttural letters and are therefore interchangeable. and reminded Yisroel that God’s altar should enter their thoughts and should be oft mentioned, for it was torn down and destroyed, and its name and its mention had ceased from the mouth of all the ten tribes. Thus I heard is its plain interpretation.8Although once the Beis Hamikdosh was built private altars were not permitted, however, extraordinary circumstances allow for the suspension of certain laws in cases of dire necessity, such as this. See Maseches Sanhedrin 89b and Tosafos there. Also see footnote on v. 36 below. And its Midrashic interpretation I heard, is that Shaul built an altar on Mount Carmel, and that is what it states, “Shaul came to Carmel, and is setting up a place for himself,”9Alternatively, as a result of the miracle on Mount Carmel, many people repented and went to Yerusholayim to offer sacrifices in the Beis Hamikdosh. Thus he reactivated [וירפא] the altar which had been dormant [ההרוס].—Radak and there it states, “and he erected an altar there.”10I Shmuel 15:12. But the kings of Yisroel tore down all the altars and high places in their land that were made in the Name of Heaven, and Eliyahu built this altar of Shaul that had been torn down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on I Kings
And he healed By way of borrowing [from its original meaning], it used the term, healing, [to mean] building a destroyed building. And likewise (Nehemiah 4:1), "that healing had come to the walls of Jerusalem"; and likewise (I Chronicles 11:8), "and Yoav resuscitated the rest of the city."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
To whom the word of Adonoy had come, saying, “Yisroel will be your name.” Why is this stated here? Because on the day that the Divine Presence was revealed to Yaakov in Beis Eil and named him Yisroel, on that day He said to him, “A nation and a community of nations will come from you,”11Bereishis 33:20. i.e., your children are destined to congregate like other nations and build an altar upon which to burn sacrifices during the period of the prohibition [of offering sacrifices on] the high places. Nevertheless, I will consent to it. [Thus is stated] in Bereishis Rabboh.12Bereishis 35:11.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
A ditch. Fosse, in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Which would contain two se’ah. Its width [i.e., capacity] was as great as to hold two se’ah,13 82:5. [i.e.,] one hundred amohs by fifty amohs,14An area that accommodates the sowing of two se’ah of seed. like [the area of] the Tabernacle’s courtyard.15Alternatively, an area whose dimensions are 50 amohs by 50 amohs.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Pitchers with water. To make the miracle even greater.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And pour them. Elisha (poured) on his hands, and his fingers became like springs,16See Maseches Eruvin 23b. and the ditch became full. This is the meaning of what is stated, “Here is Elisha the son of Shofot who poured water on Eliyahu’s hands,”17Rashi explains from where they got the water to fill the entire ditch. and a miracle took place with the water through him, [i.e.,] he is worthy that a miracle should take place with water through him.18II Melochim 3:11.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And at Your word have I done. That I sacrificed on a private altar during the period of the prohibition of [offering sacrifices on] private altars.19This verse implies that God commanded Eliyahu to offer the sacrifice on Mount Carmel even though private altars were not permitted once the Beis Hamikdosh had been built. See footnote on v. 30 above and Tosafos in Maseches Sanhedrin 89b.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Answer me, Adonoy, answer me. Answer me with fire, answer me with rain.20Rashi is explaining why he said “ענני” twi ce. So did [Targum] Yonoson render this. But our Rabbis said, “Answer me with fire, (and water) answer me so that they do not say that this deed was accomplished by sorcery.”21Maseches Berachos 9b. 22Alternatively, it is not unusual for one who prays to repeat his request.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
[And this people] will know that You are Adonoy. And I am Your servant, and when You will send me to bring them tidings [of the redemption] that is forthcoming, they will believe me, if You will answer me today.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And You have turned their hearts away. You gave them an opportunity to turn away from following You, although You could have directed their hearts toward You.23See Maseches Berachos 31b. Alternatively, “You misled them by occasionally allowing their idolatrous prayers to be effective.”—Ralbag Or, Eliyahu is referring to the future and is saying, “When You answer my prayer and send down fire, You will have turned their hearts away from the Baal and back to You.”—Radak in the name of Rav Sa’adyah Gaon And according to Midrash Aggadah, if You do not answer me, I will deny and say that You turned their hearts. And so did Moshe say, “If as all men die will these men meet their death,”24Bamidbar 16:29. I, too, will deny and say, “then Adonoy has not sent me,”25Ibid. to speak [the words of] the Torah and the commandments, and so did Michoyhu say, “If you really return in peace, Adonoy did not speak to me.”26Below 22:28.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Adonoy He is God. And the Baal is not God.27They repeated the declaration to reinforce their belief.—Metzudas Dovid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
He bowed to the ground. [Targum Yonoson rendered,] “and he crouched on the ground,” to pray for rain.28He put his face between his knees with the intention of remaining in this cramped position until a sign of rain appeared.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
To the sea. If you see a cloud rising from the sea.29The Mediterranean Sea is near Mount Carmel. Alternatively, דרך ים means westward.—Targum
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Harness your [horses to the carriage] and go down. Harness your [horses to] your chariots and go down quickly from Mount Carmel, to return to your house, otherwise the rain will press you on the way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
In the meantime. While the messenger went, and while he harnessed [he horses to] the chariot, the sky grew dark.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And the hand [the spirit] of Adonoy. [Targum Yonoson rendered,] “a spirit of strength from before Adonoy,” [i.e.,] he became endowed with strength to run on foot before the chariot, so that Achov would not go alone, for he treated royalty with respect.30See above 13:2 and Rashi and footnote there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And he girded his loins. [וישנס means] the same as ויאזור [=and he girded], but there is no similar word [in Scripture], and it came only to teach [us] an expression of acting quickly, [i.e.,] he was as quick as a mighty man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy